Suatu Hari di Büsenbachtal, Jerman

 

Ayo tebak kenapa sang pengirim menulis dalam bahasa Jerman? Soalnya gw (dengan sotoy) nulis di profil Postcrossing kalo gw bisa sedikit bahasa Jerman. Nyatanya? Yah, sisa-sisa pelajaran di SMA. Angka, kata ganti milik (mein, meine), profesi (student, studentin, schulerin), sekepret-kepret deh.

Akhirnya gw mengaku dosa pada sang pengirim, mbakyu, saya ndak ngerti sama sekali… 

Sepertinya dia sudah mengantisipasi hal itu karena dia sudah menyiapkan terjemahannya 😀

Hi Nanien,

for this case I’ve locked the text of my postcard on my computer and now I’ll send you a translation: “Dear Nanien, similar like this it’s looking at our surrounding. Erika = heather – as well a plant as a topography 30 km north of us – is very beautiful. My handwriting is much changing, too, depending on my mood as it is for you. Is there anything you are not able to read or understand ask me. All the best for 2012! Greetings, Gerda” 
That’s it! Have a nice springtime! 
Gerda

Danke Gerda!

Dengan kaitkata

2 thoughts on “Suatu Hari di Büsenbachtal, Jerman

  1. Asop berkata:

    Dari Jerman…
    Saya suka! 😀

  2. hirwansyah berkata:

    wakakakakkaa…..sotoy.com…..ketawa sndiri bayangin dirimu clingak clinguk nerjemahin bhs jerman…kalo aku lumayan tau lah dikit-dikit..kayak beyern muenchen, ballack, dortmund..heheheh..piss

Tinggalkan Balasan ke hirwansyah Batalkan balasan